Početna plaća u EU 4200 €! Kako do posla?

Početna plaća iznosi 4.200 eura mjesečno neto. Zajamčeno je 27 dana godišnjeg odmora, besplatna škola za djecu do 18 godina, vrhunsko zdravstveno osiguranje.

Početna plaća iznosi 4.200 eura mjesečno neto. Zajamčeno je 27 dana godišnjeg odmora, besplatna škola za djecu do 18 godina, vrhunsko zdravstveno osiguranje. U sustavu nema nazadovanja, može se ići samo naprijed, prema bolje plaćenim radnim mjestima. Takav prihod u starim danima jamči više nego pristojnu mirovinu. Zvuči kao posao iz snova, ali da bi se došlo do takvoga posla treba proći sito i rešeto. Riječ je o radnim mjestima u institucijama Europske unije koja se ubrzano otvaraju i hrvatskim državljanima, konkretno o uvjetima natječaja za prevoditelje, konferencijske prevoditelje i pravnike lingviste.

Kako doći do posla u EU, kakvi se testovi polažu, a kakve kvalifikacije traže objašnjavali su stručnjaci iz tvrtke Arboreus Online Training Services na seminaru “Kako se zaposliti u EU institucijama” održanom u srijedu. Andras Baneth, stručnjak za zapošljavanje u institucijama EU, objasnio je koje i kakve stepenice treba svladati ne bi li se dobio posao u Buxellesu. Prva je faza predselekcijski test koji polažu svi kandidati. Riječ je o tri kratka testa. Prvi je apstraktnog mišljenja, a pitanja su slična onima koja se često nalaze u testovima inteligencije. Nakon toga polaže se “brojčano-matematički test” gdje se ne pokazuje samo znanje osnovnih računskih operacija nego se na primjerima analiziraju tablice i interpretiraju statistički podaci. Treći je tekst “razumijem što čitam”. Na određenom tekstu kandidati moraju demonstrirati da su shvatili ono što su pročitali.

Sljedeća je faza stručno testiranje koje ovisi o samom natječaju, nisu isti testovi za one koji sudjeluju u tzv. lingvističkim natječajima (za prevoditelje, konferencijske prevoditelje i pravnike lingviste) ili, pak, za one koji sudjeluju na natječajima za administrativna mjesta. Prolazak i tih testova ne znači radno mjesto, samo jamči dolazak na listu onih koje se može zvati za posao, a taj poziv znači svladavanje i posljednje stepenice – klasični intervju.

EU ima visoke zahtjeve, ali i liberalne uvjete za zapošljavanje. Ne traži se prethodno radno iskustvo, a pitanje formalnog obrazovanja ne mora biti odlučujuće, osim kod pravnih poslova. Ako je netko dobar prevoditelj i položi testove, dobit će posao, iako nema diplomu koja potvrđuje da je završio studij nekog jezika. Konkurencija je golema. Ove se godine na natječaj za administratore prijavilo 45.000 ljudi, a primalo ih se manje od 300.

Početna plaća od 4.200 eura u Bruxellesu osigurava solidan život obitelji, pojasnio je Baneth koji je i sam svojedobno radio u EK i živi u Bruxellesu sa suprugom i dvoje djece. Riječ je plaći koja je 40-ak posto iznad belgijskoga prosjeka, a zaposlenici EU institucija uživaju i porezne olakšice. Tko se preseli u Belgiju u prvoj je godini oslobođen PDV-a, što mnogima olakšava kupnju automobila ili opreme za stan, a službenici EU plaćaju niže poreze negoli Belgijci.

Šanse za posao sada su deset puta veće nego ubuduće

Ovogodišnji natječaji za hrvatske državljane jedinstvena su prilika i stoga što su im šanse, zbog izostanka konkurencije iz država članica EU, bar deset puta veće da dobiju posao nego što će im biti ubuduće kada će se natjecati s kandidatima iz 27 članica, smatra Baneth. Prošloga je tjedna raspisan prvi, tzv. lingvistički natječaj, a traži se 70 prevoditelja, 35 konferencijskih prevoditelja i 47 pravnika lingvista. Kandidati, osim hrvatskog, moraju znati bar dva službena jezika u EU, od kojih jedan mora biti engleski, francuski ili njemački. Sredinom rujna raspisat će se natječaj za stotinjak administratora iz Hrvatske. Izvjesno je da će biti raspisan i za asistente, a ta su radna mjesta nešto slabije plaćena i najniža je početna plaća oko 2.200 eura.

Tekst: Tihomir Ponoš (Glas Slavonije)

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail redakcija@sib.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari