
Dok se u Hrvatskoj uglavnom piše o pričama hrvatskih iseljenika
koji su sreću potražili izvan domovine i sada žive bolje, novinarka
njemačkog lista Die Tageszeitung (taz), Sara Tomšić, pisala je
reportažu o iluzijama i razočaranjima iseljenika koji su bili u
autobusu na liniji Stuttgart – Vukovar, prenosi Deutsche Welle.
Sara je rođena i odrasla u Njemačkoj, a njen otac, podrijetlom iz
Štitara, u blizni Županje, u Stuttgart se kao nogometaš preselio
1987. godine te se oženio Njemicom i godinama radio na crnom.
Zaposlio se kasnije kao krovopokrivač te je radio i u Daimleru. U
potragu za boljim životom u Njemačkoj otisnuo se i Sarin bratić jer
u rodnom Štitaru nije zarađivao dovoljno za pristojan život. U
Štitaru je jedino ostala Sarina tetka, a ostatak obitelji je
također iselio, pa žive u Sloveniji, Bosni i Hercegovini i
Švicarskoj. Priče iz autobusa Obzirom da Sara voli dolaziti u
Štitar rodbini, u autobusu na realciji Stuttgart – Vukovar čula je
različite priče suputnika o iluzijama i razočaranjima boravka u
inozemstvu, među kojima je i priča 25-godišnje medicinske sestre iz
Vukovara, prenosi Deutsche Welle. Ona, naime, već tri godine radi u
kuhinji jedne gostionice u blizini Stuttgarta, a Sari je rekla kako
čezne za svojim domom i razmišlja o povratku. Budući da od plaće
financira i život svoje obitelji u domovini, ne zna može li si to
priuštiti. U autobusu je bio i 25-godišnji nogometaš koji je u
Njemačkoj igrao nogomet u nižoj ligi. Ugovor mu je upravo istekao,
ali bi rado ostao. "Europska unija nije loša. Moji brat i sestra su
isto iselili”, odgovorio je mladić na pitanje novinarke što misli o
Europskoj uniji. Dodaje da je njegov brat studirao ekonomiju, a
sestra veterinu i sada u Irskoj u Dublinu rade u Burger Kingu te da
su sretni. Iskorištavanje, prljavi posao, iskrvariti… Jedan stariji
čovjek, koji je čuo njen razgovor sa suputnicima, ispričao je Sari
da je i on došao u Njemačku kao nogometaš, ali nakon ozljede više
nije mogao igrati. "Od tada čistim WC-e na jednom odmorištu na
autocesti. Nisam to htio ispričati, dečko se još uvijek mora
nadati”, rekao je. Mlada žena, po zanimanju kuharica, ispričala je
kako je u Njemačkoj prala suđe, a u Hrvatsku se vratila nakon
godinu zbog čežnje za domom te ne planira više ići van. "Ono što je
imala u Njemačkoj je bio posao, ali nije bio život”, zaključuje
novinarka. Sara piše kako su se u autobusu mogle čuti riječi poput:
iskorištavanje, prljavi posao, iskrvariti. "Pod pojmom iskrvariti
misli se na Hrvatsku, prljavi posao je posao koji u Njemačkoj nitko
neće raditi i zato ga preuzimaju Hrvati i drugi migranti. A
iskorištavanje se predbacuje bogatoj Njemačkoj”, objašnjava
Sara.
Izvor: Vijesti.hr